4.27.2017

οἰκοδομεῖν

וּמִי יַעֲצָר־כֹּח֙ לִבְנוֹת־לוֹ בַיִת כִּי הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלֻהוּ וּמִי אֲנִי אֲשֶׁר אֶבְנֶה־לּוֹ בַיִת כִּי אִם־לְהַקְטִיר לְפָנָיו

Quem lhe construiria uma casa, se nem os céus, nem os céus dos céus o podem conter? 
E quem sou eu que lha construa, se não para que queime incenso na Sua presença?

Segundo Livro de Crónicas 2:5
Tradução minha

تحت جنح الظلام

יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר־בָּאת לַחֲסוֹת תַּחַת־כְּנָפָיו

O Sᴇɴʜᴏʀ é o Deus de Israel
sob cujas asas buscaste refúgio.

Rute 2:12
Tradução minha

4.26.2017

there and back again

הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי

traz-me de volta para que eu regresse
porque tu és o Sᴇɴʜᴏʀ meu Deus

Jer 31:18
Tradução minha

4.23.2017

Relationship goals

 וַיַּגֶּד־לָהּ שְׁלֹמֹה אֶת־כָּל־דְּבָרֶיהָ לֹֽא־הָיָה דָּבָר נֶעְלָם מִן־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא הִגִּיד לָֽהּ  
E Salomão respondeu a tudo que [a Rainha de Sabá] lhe perguntou - e não houve nada que lhe fosse obscuro a que ele não fosse capaz de lhe responder.
1 Reis 10:3
Tradução minha

4.22.2017

קוֹל אֹמֵר קְרָא
וְאָמַר מָה אֶקְרָא

diz uma voz: Chama!
e a resposta: Chamo o quê?

Isaías 40:6
Tradução minha

4.18.2017

navigare necesse est

أمرتي بركوب البحرمغتررا
عليك غيري فأمره بذا الراء
ما أنت نوح فتنجيني سفينته
ولست عيسى أنا أمشي على الماء

mandas-me a cavalgar o mar, eu que nunca antes lhe toquei —
busca-te alguém que não eu, que o mandes à espuma das ondas!
não és tu Noé que me salve a sua arca
nem eu Jesus que caminhe sobre as águas

Ibn Rashīq (390-456 AH)
Tradução minha

dois versos do Avicena

هبطت اليك من السماء الارفع
ورقاء ذات ترفع وتمنع

Dos céus mais altos [a tua alma] desceu sobre ti
Uma pomba orgulhosa e hesitante

Avicena
tradução minha